My car is a house, a few
shiny - polished crumpled sheets four
plus one behind - unbalanced wheels big
big windows through models and landscapes
for tourists for tuppence or not much more - the engine throps
just about
if you like it or you don't really can't say.
My house is a car
petrol, tested mechanisms, speed, the octanes
unravel
the doors open wide - rappingaboutanaccidentnowandth -en
faintingswastedpith - ets Americantechnosuspenderb - elts.
My house is glass and coloured metal
it slants on ridges, in lights, in nights
it fears no darkness.
Where in this dark blackness to go
or to look at this throbbing and stay
I cannot even imgine.
My house can be stolen an all of a sudden it's not there.
Translation: Mark Brady
La mia automobile é una casa, poche
lucide-lucidate lamiere spiegazzate quattro
piú una dietro - ruote sbalestrate grandi
grandi finestrini attraverso plastici e paesaggi
da turisti per quattro soldi o poco piú - il motore romba
appena
se piace o non ti piace non lo so davvero dire.
La mia casa é un'automobile
benzina, meccanismi collaudati, velocitá - si dipanano gli
ottani
si spalancano le porte - sirappaognitantouninciden-te
svenimentiepitetispreca-ti tecnogiarrettiereamerica-ne.
La mia casa é di verto e di ferro colorato
s'inclina sui crinali, nelle luci, nelle notti
non teme alcuna oscuritá.
Dove per questa buia neritá andare
o guardare questo fremere e restare
non lo posso nemmen immaginare.
La mia casa si puó rubare e tutt'a un tratto non c'é piú.