Julia Szychowiak

/Poljska, 1986
Julia Szychowiak

Julia Szychowiak (1986, Poljska) je za svoj pesniški prvenec Po sebi (Po sobie, 2007) leta 2008 prejela pesniško nagrado Silesius in nagrado Poljskega združenja knjižnih založnikov ter leta 2009 še nagrado Gazete Wyborcze wARTo. Preden je izšla prva zbirka njene poezije, je leta 2006 za krajši izbor svojih pesmi z naslovom Slavnostni zajtrk (Poprawiny) prejela nagrado Połów, ki jo podeljuje založba Biuro Literackie in je namenjena predstavitvi novih pesniških glasov. Leta 2009 je izšla njena druga zbirka poezije Skupni jezik (Wspólny język), leta 2014 pa tretja z naslovom Intro. Slednja je bila leta 2015 nominirana za pesniško nagrado Silesius. Njena poezija je bila objavljena v več literarnih revijah in uvrščena v različne antologijske izbore. Prevedena je v angleški, španski, nemški, bolgarski in slovaški jezik. Szychowiak živi v Księżycah in Varšavi.

Pesmi


Strogo zaupno / Ściśle tajne


[Rada bi ga opisala] / [Chciałabym ją opisać]


[Govorili so: pustite nam jo] / [Mówili: zostawcie nam ją]


[Ne zapirajte mi oči, ne morem biti povsod] / [Nie zamykajcie mi oczu, nie mogę być wszędzie]


/ [Nie zostawię jej]


[Ne bom je zapustila] / [Nie zostawię jej]


[Zmeraj je vzel igračo] / [On zawsze brał zabawkę]


[Najverjetneje] / [Prawdopodobnie]


/ [Swoją kobietę utopiłam w snach]


[Svojo žensko sem v sanjah utopila] / [Swoją kobietę utopiłam w snach]


[Rad te opazujem] / [Uwielbiam na ciebie patrzeć]


[Spustila sem se pod vodo, da bi mislili, da se utapljam] / [Weszłam pod wodę, żeby myśleli, że tonę]


[Pronicava v praznine za telesi] / [Wsiąkamy w miejsca po ciałach]


Apokalipsa / Apokalypsis


Otrok se spušča po širokih plečih reke / Dziecko ślizga się po szerokich plecach rzeki


Svetleje od sonca / Jaśniej niż słońce


Jutri / Nazajutrz


Ne tukaj / Nie tutaj


Po / Po


Prostor / Przestrzeń


Zjutraj / Rano


Ritem kot nesmrtnost / Rytm jako nieśmiertelność


Sled / Ślad


Toliko / Tyle


Zabavišča / Wesołe miasteczka


Počasneje / Wolniej